Literárna komisia

Rediguje a schvaľuje preklady literatúry DDA. Spolupracuje so Svetovou organizáciou služieb (ACA WSO) v Lakewoode (Kalifornia), aby zabezpečila dodržiavanie autorských práv. Zaoberá sa situáciou v oblasti literatúry DDA a informačnými materiálmi DDA, návrhmi na tlač nových publikácií a spôsobom dostupnosti literatúry DDA v skupinách. Zodpovedná je za obsahovú a jazykovú úroveň slovenskej literatúry DDA.

Súčasťou Literárnej komisie DDA sú dve Prekladateľské komisie.


Prekladateľská subkomisia 1

Prekladateľská subkomisia 1 ukončila finálne korektúry prekladu Denných zamyslení
Aktuálne sa nestretáva a pomáha Prekladateľskej subkomisii 2 s prekladom Žltého pracovného zošita.

Pridajte sa k nám a pomôžte tak sebe aj ostatným!

Ak máte otázky či podnety k činnosti prekladateľskej subkomisie 1, kontaktujte nás, prosím, na adrese: marcelamik@protonmail.com 

Prekladateľská subkomisia 2

Prekladateľská subkomisia 2 momentálne pracuje na preklade Žltého pracovného zošita Dvanásť krokov dospelých detí.

Stretávame sa každý utorok od 19.30 do 20.30 na linke Google Meet:

https://meet.google.com/oru-vqgb-nzz »

Pridajte sa k nám a pomôžte tak sebe aj ostatným!

Ak máte otázky či podnety k činnosti prekladateľskej subkomisie 2, kontaktujte nás, prosím, na adrese: bibiacoa@outlook.com